ILA in Education
Engage Your Families
Bridge the gap left by traditional translation methods of using transcripts or bilingual staff. ILA is always available for two-way conversation.
See How ILA Works in Schools
Go Beyond Static Transcripts. Stop Scrambling for Staff to Translate.
Schools need additional methods to boost engagement with multilingual families. Most schools struggle to keep up with rapidly changing demographics, leaving language inclusion to feel like an insurmountable challenge. With ILA, you can serve everyone.
- Translate On Demand
- Run meetings with families efficiently
- Have 2-way conversations with families in realtime
- Increase parent/guardian involvement
- Empower non-bilingual staff to help everyone
- Maximize ability to engage with families
- Offer bilingual families choice of language
- Inspire students, hearing their language
How Educators Use ILA
Office/Admin/Registrar
Instant translation for families that speak other languages. ILA is great for in person and on the phone, empowering office staff to be able provide the best service.
Parent/Teacher Conferences
Teachers can now have private 2-way conversations at parent teacher conferences or at time-sensitive student meetings that arise unexpectedly. Parents can clearly understand, ask questions and provide feedback to teachers.
District or School Events
Multilingual families can participate in events. They scan a QR code, pick their language and they can understand and engage.
If you want to share this information in a PDF, click button to download
Explore
Real Stories, Real Impact
Explore stories from school districts like yours and see how ILA is helping to increase family engagement by breaking language barriers.
Making a Difference: School Stories
The ILA Experience
These real-world stories showcase ILA’s transformative impact. Explore how organizations are leveraging ILA to create bridges with families who speak different languages.
ILA vs Traditional Translation Methods
Features | ILA Suite of Language Access Tools | Transcripts | Bilingual Staff | 3rd Party Services |
---|---|---|---|---|
On-Demand 24/7 | Yes, instant translation | No | No | Some |
2-Way Conversation | Yes, no one else but the parties converse | No, 1-way only, no questions or feedback | No, it's 3-way | No, it's 3-way |
Broadcast Capability | Yes, ILA translations can be broadcast at events or during class | No | No | No |
Efficient | Yes, simultaneous interpretation no pausing or added time. Easy to use. You own the device. | No | No, struggle to find available staff to interpret in time-sensitive student situations | No, pay every time |
Remote Capability | Yes, ILA can be used face-to-face or remote anywhere in the world | Limited | Limited, Zoom calls | Yes |
Private & Security | Yes, HIPAA Compliant & ISO Certified | Limited privacy, others are involved | Limited privacy, others are involved | Limited privacy, others are involved |
Live Translators | Yes, language & multiple ASL Interpreters | No | Yes | Yes |
AI Translation | Yes, multiple AI technologies power ILA | No | No | No |
Inclusive | Yes, supports deaf, hard of hearing, deafblind & mobility disabilities | No, does not support people with blindness | Limited | Yes |
Accuracy | Yes, ILA has multiple dialects, ability to preload phrases & glossaries, 100% accuracy is ensured. | Yes | Limited, more accurate only if same dialect of language is spoken | Limited, more accurate if speak same dialect and vernacular |
Simultaneous Interpretation | Yes | N/A | No, Continuous interpretation. Everything is repeated 2x affecting accuracy | No, Continuous interpretation where everything needs to be repeated 2x affecting accuracy |
Funding Available For Your ILA
Our specialists track grants for your state’s schools. Let us find the perfect fit – contact us today!